See all duck or no dinner in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Probably derived from shoot duck or no dinner.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "all duck or no dinner", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2004, Bill Cullen, It's a Long Way from Penny Apples:", "text": "\"You know,\" said Bob, \"they'll be pushing their luck getting across the tides of the Irish Sea. It's going to be all duck or no dinner for Captain Carlsen . ”", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Mark Gray, Rhetoric and Social Justice in Isaiah, page 223:", "text": "This is what might be termed an all-duck-or-no-dinner approach in which “a univocal meaning” containing no “ anti-liberationist❞ strain is sought.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Ross Fitzgerald, Fifty Years Sober: An Alcoholic's Journey:", "text": "The afternoon I moved out of home, my father said, 'You're all duck or no dinner', which still applies to me today, although I can sometimes moderate the extremes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "All or nothing." ], "id": "en-all_duck_or_no_dinner-en-phrase-xjW0oGma", "links": [ [ "All or nothing", "all or nothing" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) All or nothing." ], "related": [ { "word": "duck or no dinner" }, { "word": "no duck, no dinner" }, { "word": "no fish, no dinner" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "all or nothing", "word": "c’est ça ou rien" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "all or nothing", "word": "o tutto o niente" } ] } ], "word": "all duck or no dinner" }
{ "etymology_text": "Probably derived from shoot duck or no dinner.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "all duck or no dinner", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "duck or no dinner" }, { "word": "no duck, no dinner" }, { "word": "no fish, no dinner" } ], "senses": [ { "categories": [ "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations" ], "examples": [ { "ref": "2004, Bill Cullen, It's a Long Way from Penny Apples:", "text": "\"You know,\" said Bob, \"they'll be pushing their luck getting across the tides of the Irish Sea. It's going to be all duck or no dinner for Captain Carlsen . ”", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Mark Gray, Rhetoric and Social Justice in Isaiah, page 223:", "text": "This is what might be termed an all-duck-or-no-dinner approach in which “a univocal meaning” containing no “ anti-liberationist❞ strain is sought.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Ross Fitzgerald, Fifty Years Sober: An Alcoholic's Journey:", "text": "The afternoon I moved out of home, my father said, 'You're all duck or no dinner', which still applies to me today, although I can sometimes moderate the extremes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "All or nothing." ], "links": [ [ "All or nothing", "all or nothing" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) All or nothing." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "all or nothing", "word": "c’est ça ou rien" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "all or nothing", "word": "o tutto o niente" } ], "word": "all duck or no dinner" }
Download raw JSONL data for all duck or no dinner meaning in English (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.